DK nr.:
Fyn 8
Dansk oversættelse:
Roulv, {nuRa}-gode, satte stenen efter Gudmund, sin brodersøn. De druknede... Åver malede (dvs. ristede runerne).
English translation:
Hróðulfr, {nuRa}-priest/chief, placed the stone in memory of Guðmundr, his nephew. They drowned ... Ávarr coloured.
Transskription:
HrōulfR satti stæin, {nuRa} goði, æft Guðumund, brōðursunu sinn. Druknaðu ... ĀvæiRR fāði.
Translitteration:
rHuulfR sati stain nuRa | kuþi aft kuþuMut bruþur|sunu sin truknaþu --... | ąuaiR faþi
Ornamenteret:
Nej.
Oversættelses- og sagkommentar:
For dateringen til ældre vikingetid taler dels indslaget af ældre runeformer, dels ældre sprogformer: sunu, det bevarede, men fejlplacerede "h" i konsonantgruppen /hr/-, støttevokalen i Gudmund, samt brugen af verbet fā 'male' om det at riste runer. Tolkningen af nuRa er uvis, sml. Flemløse-sten 1 (DK Fyn 2) med samme rister. Begge sten omtaler Rolf som "gode". Selvom 'gode' er afledt af ordet 'gud' (om hedenske guder), er det uklart, om goden har været en religiøs eller verdslig titel.
Læsningskommentar:
Læsning sikker trods enkelt lakune og forkert, sekundær optrækning af runespor.
Særlige tegn:
Translitterationerne H og M markerer *ældre (urnordiske) runeformer.
Runetypologi:
Tidlig vikingetid (V).
Runetypologisikkerhed:
Nogenlunde Sikker.
Sprogtype(r):
Olddansk.
Runehøjde:
10-14 cm
Skilletegnstype(r):
Ingen skilletegn.
Skriftordning:
Fire linjer i bustrofedon, begyndende forneden i venstre side, linje 3 og 4 fra venstre læses begge nedefra.
Indskriftplacering:
Stenens ene bredside.
Autenticitet:
Ægte.
DR-nr.:
190
DRM-nr.:
III, 4