DK nr.:
Bh 6
Dansk oversættelse:
... rejste denne sten efter Sven, sin bror. Gud og Guds moder (hjælpe) (hans) (sjæl). ...kil ristede disse runer og Svenne.
English translation:
... raised this stone in memory of Sveinn, his brother. May God and God's mother (help) [his] (soul). ...-kell carved these runes and Sveini.
Transskription:
... resþ[i] sten þ[æ]nsi æftiR Swen, broþur sin. Gu[þ] [hial]pi sæl[u] [hans] ok Guþs moþiR ...kel rest runaR þæssi ok Sweni.
Translitteration:
Side A ... (r)ais(t)- : stin : þ-nsi : aiftiR : suin : bruþur : sin : ku... ...(b)i : si(l)... | auk : kus : muþiR : Side B ...(k)il : rist (:) runaR : þisi : auk : sueni :
Ornamenteret:
Ja.
Ornamenteringens udformning:
Et *flettekors ses centralt på den øvre del af stenfladen (side A).
Oversættelses- og sagkommentar:
Indskriften er opbygget af en *rejserformel efterfulgt af en *sjæleformel, og den afsluttes med en *risterformel, der inkluderer to ristere.
Særlige tegn:
Stungent i for e.
Runetypologi:
Senvikingetid (V).
Runetypologisikkerhed:
Sikker.
Sprogtype(r):
Olddansk.
Runehøjde:
7,5-11,5 cm
Skilletegnstype(r):
To punkter.
Skriftordning:
Indskriften er på side A dels indfattet i et konturordnet rammebånd med begyndelse nederst til venstre dels i en lodret linje uden rammestreger midt på stenfladen. Denne læses nedenfra og opefter. På side B løber en tekstlinje uden rammestreger langs den højre stenkant og op til ca. midt på stenen.
Indskriftplacering:
På stenens to bredsider.
Autenticitet:
Ægte.
DR-nr.:
404
DRM-nr.:
V, 6