DK nr.:
Sk 47
Dansk oversættelse:
Sigrev lod denne sten rejse efter Forkun {if--r}, fader til Knuds dreng Asulv. Hjælpe Gud hans ånd.
English translation:
Sigreifr had this stone raised in memory of Forkunn {if--r}, the father of Ásulfr, Knútr's "drengr". May God help his spirit.
Transskription:
SigrēfR lēt rēsa stēn þennsa æftiR Forkunn {if--r} faður Āsulfs, drængs Knūts. Hialpi Guð ond hans.
Translitteration:
: sigrif|r : let : resa : sten : þensa : aiftiR : furkun : if--r : faþur : ąsulfs : triks : knus | : hilbi : kuþ : ąn : hans
Ornamenteret:
Ja.
Ornamenteringens udformning:
Runeslange med et hoved set i fugleperspektiv og *kobbel.
Oversættelses- og sagkommentar:
Ornamentik, rune- og sprogformer tyder på en svensk mester.
Læsningskommentar:
AnsuR-runen betegner nasalt a i ąsulfs, men det er uvist om den benyttes for /o/ (i ąn, "ånd").
Tolkningskommentar:
Det har været foreslået, at "if--r" er en (umotiveret)gentagelse af præpositionen "æftiR".
Særlige tegn:
AnsuR-runen har gennemstreget form i ąsulfs, men ikke i ąn.
Runetypologi:
Senvikingetid (V).
Runetypologisikkerhed:
Sikker.
Sprogtype(r):
Olddansk.
Runehøjde:
4,7-8,7 cm
Skilletegnstype(r):
Enkelt punkt, Et kryds, To punkter.
Skriftordning:
Indskriften i runeslangen begynder tæt ved slangehovedet i venstre side.
Indskriftplacering:
På stenens ene bredside.
Autenticitet:
Ægte.
DR-nr.:
345
DRM-nr.:
IV, 44