DK nr.:
NJy 70
Dansk oversættelse:
Moderen Thyra og sønnerne Odinkar og Gudmund, de tre rejste disse kumler efter G.../K... den {huþska}; han var den bedste og første af 'landmænd' i Danmark.
English translation:
Þyrvé and Óðinkárr and Guðmundr, mother and sons, these three raised this monument in memory of ... the {huþska}, he was the first and best of landholders in Denmark.
Transskription:
Þau mǿðrgin Þōrvī ok Ōðinkaurr ok Gūðmundr þri[ū] [r]æisþ[u] kumbl þausi æft Gi../Ki.. hinn {huþska}. Han vas landmanna bæstr ī Danmarku ok fyrstr.
Translitteration:
: þau : muþ(r)kin : | þurui : auk (:) uþinkau(r) : a(u)k : kuþmu|ntr : þri- (:) --is(þ)- (:) kumbl : | þausi : aift : ki-- : (h)in : huþska | hąn : uas : l(ą)nt:mąną : baistr : i : tąn|marku : auk : furstr :
Ornamenteret:
Nej.
Oversættelses- og sagkommentar:
Betydningen af *'landmand' er omstridt, men det har i hvert fald intet med jorddyrkning at gøre: jorddrot (storbonde) eller landsmand, den bedste mand i landet eller muligvis kongelig embedsmand, sml. den svenske Turinge-sten (Södermanlands runinskrifter nr. 338), Ljunggren 1959; Moltke (1976:245f.)
Tolkningskommentar:
Navnet på den afdøde har været ristet med 4-5 runer, og blandt det kendte navnestof er Gísl en mere nærliggende mulighed end Kætill. Tilnavnet {huþska} er aldrig blevet tilfredsstillende tolket (Lerche Nielsen 1997: 25 ff.)
Særlige tegn:
m-runen er af den runde type.
Runetypologi:
Vikingetid (V).
Runetypologisikkerhed:
Sikker.
Sprogtype(r):
Olddansk.
Runehøjde:
7,7-10,5 cm
Skilletegnstype(r):
To punkter.
Skriftordning:
Indskriften i *bustrofedon begynder i venstre side. Linje 1 og 2 læses nedefra, linje 3 og 5 oppefra.
Indskriftplacering:
På stenens ene bredside.
Autenticitet:
Ægte.
DR-nr.:
133
DRM-nr.:
II, 3